4月15日,外国语学院在长清湖校区文渊楼A区413会议室召开了“多语种外语教材研究团队启动仪式暨研讨会”。会议由山东师范大学外国语学院教师教学发展分中心主办。山东师范大学教务处教材管理科科长周晨、外国语学院院长王卓、副院长张媛、日语系副主任孙守峰及其他教师出席本次会议。日语系孙守峰教授、朝鲜语系陈江丽副教授、日语系研究生尚慧作主题汇报。

王卓院长致欢迎辞,随后,介绍了多语种外语教材研究团队成立的背景及优势,同时表达学院对外语教材研究工作的肯定与支持。她指出,我校作为师范类院校在外语教材研究等方面具有独特优势,可以与实习基地联动开展中小学基础教育教材调研,依托多个语种,覆盖文化呈现等跨语种共性研究。王卓院长表示,学院将全力支持团队建设,为团队发展提供平台。

周晨老师表示,教材研究是系统性工程,需以持续深耕实现突破。她指出,教材研究建设需经多年教学实践检验,只有持续建设成果才能脱颖而出,强调青年教师应把握学院资源支持,从教学实践出发积累研究教材。

孙守峰教授以“教材研究:师范人的责任和使命”为主题,从外语教材研究学科化趋势出发,深入剖析我国外语教材现状与外语教材研究目标,同时指出外语教材研究涉及外语教材本质特征和功能研究、外语教材史研究等多个板块内容并提出多种外语教材研究方法。最后对多语种外语教材研究团队的团队定位与研究方向提出建设性意见。

陈江丽老师围绕“《新经典韩国语》教材中的文化内容呈现及对文化教学的思考”发言。开篇,她首先对“新经典韩国语”系列教材及其使用优势、教材结构进行系统阐释,提出教材学科交叉编辑的重要性。在此基础上,围绕教材中的文化板块“学文化观天下”,系统介绍了外语教学中文化内容的选取标准。她指出,培养辩证性思维是文化教学中的高阶目标。

尚慧以“人教版《日语》中性别角色研究”为主题展开深入分析。她以人教版《日语》(新版)必修一至必修三为研究对象,分别研究教材插图与语言中的角色行为。她提出,日语人教版教材中男性角色为主要表现为“经济支柱形象”等、女性角色主要表现为“家庭照料者”等。最后对教师层面与教科书审查层面提出建议。

本次会议的召开,不仅为多语种外语教材研究团队的建设提供了理论支持与实践方向,同时激发该研究发展的新思考。外国语学院将以此次会议为契机,进一步深化改革,经常开展研讨活动,不断推动多语种外语教材研究的创新与发展。